יום רביעי, 23 במרץ 2011

fafnir the vincible

He was probably the most handsome descendant of Fafnir, the great dragon of the legends. Being a person of great curiosity, he put himself to the studies of history, and thus learned of the ancient enmity between man and dragon, and worse than that, learned to hate. 

Over the years, all his many talents, creativity and energies were all directed to one purpose, and one alone - bringing destruction upon men, of all ages, gender and origin. And thus he became known as Fafnir the bloody, a notoriety that replaced  his previous reputation, as Fafnir   the Knower. 

And as it happens to tyrants and villains every-where, every-time, every-verse, there rose an enemy, the child of one of the heroes he slain, and challenged him. Her name was not remembered, for she was a young lass, and at that time women were not considered worthy of praising. But she held her father's sword with skill and energy, and her feminine intuition guided her in finding Fafnir's weak spots, and plunging her spike to his fiendish howls of pain and agony. 

Thus died Fafnir the 34th. He died a horrible death at the hands of person who appeared inferior but turned out to be more than his match. But fear not, for all seers have spoken and foresaw that one day, not too far in the veils of the future, his avenge, by a descendant learning his fate, is coming. 

יום שבת, 12 במרץ 2011

כבר לא רואים ברווזים מנוזלים


כבר לא רואים ברווזים מנוזלים 

אבי-סבו של אבי,
כך סיפרו גם לי,
נתקל אי-אז בימים ההם
הרחוקים,
בברווז מהשחקים.
היה זה ברווז ענקי!
גדל-קומה עם נוצות ומקור,
מבטו הקפיא וקולו הרעים,
אבל מה שזכור יותר מכל
הוא שהיתה לו נזלת של ברווזים.

אני מעולם לא נתקלתי
אפילו בצילו של ברווז
שהזכיר את הברווז ההוא
וכל שנותרו הם געגועיי הנצחיים
אל נזלת הברווזים.

יום חמישי, 10 במרץ 2011

שירה עברית - באנגלית

עודני מתבלט בנוגע לצורך/כורח/משימה/הנאה שבתרגום לאנגלית של אחד משיריו האמיצים יותר של אלתרמן באנגלית, ונסיונות ההשתמטות הביאוני אל אתר שלא הכרתי, המביא - בין היתר - שירה עברית באנגלית. את השיר שרציתי אומנם אין שם, אבל לא משליכים כלאחר יד מלוכה שנתקלים בה בדרך....  

יום רביעי, 9 במרץ 2011

אינסטלטור מעל ראשי

יש לי אינסטלטור על הראש
כן, האמינו או לא 
הוא מסתובב לו שם על פדחתי
ומטריד את מנוחתי

מכרו לי במוקד חלום 
"הוא יגיע  בין שלוש לשבע היום"
ואני מחכה וכוסס צפורניים
עם רצפה שפצעיה זועקים לשמיים 

לממתין היום עז הוא ועתיר קשיים
קשה להתרכז אל מול המתנות-החיים 
כי יש לי אינסטלטור על הראש,
ואני מייחל ומקווה שהוא יגיע בשלוש .

יום חמישי, 3 במרץ 2011

איווט האיום

"אני אצטט את האמת בכל מקום בו אמצא אותה!" הסביר פעם סנופי לצ'רלי בראון. זה גם היה מצחיק. אז כאן הציטוט אולי לא מצחיק, אבל שירו של אילן בכר-אבנטור "צילו של רודן", הוא אחת מפיסות השירה הפוליטית הביקורתית הנאות יותר שנתקלתי בהן לאחרונה, גם אם העין הביקורתית היתה מציעה עיבוד או שניים נוספים. שווה מבט.